Dies ist der größte Teil der Rede von Präsident Bush an die Nation nach dem Beginn der Angriffe auf Afghanistan. Sie wurde von mir sehr schnell und hektisch übersetzt. Ich übernehme für den genauen Wortlaut keinerlei garantie.
"Guten Tag,
Gemäß meinen Anweisungen haben die Streitkräfte der Vereinigten Staaten begonnen, al-qaeda-ausbildungslager für Terroristen, und militärische Einrichtungen des Taliban-Regimes in Afghanistan anzugreifen. Diese sorgfältig geplanten Aktionen wurden entwickelt, um die Benutzung afghanischen Bodens als terroristische Operationsbasis zu unterbrechen, und um die militärischen Möglichkeiten des Taliban-Regimes zu vermindern.
Wir werden in dieser Operation von unserem treuen Freund Großbritannien unterstützt. Andere enge Freunde, unter ihnen Kanada, Australien, Deutschland und Frankreich haben uns militärische Hilfe für die Zukunft zugesagt, wenn die Operationen ausgeweitet werden. Mehr als vierzig Nationen im mittleren Osten, Europa, Afrika und in ganz Asien haben uns Überflug- und Landerechte genehmigt. Viele andere Staaten haben ihre Geheimdiensterkenntnisse zur Verfügung gestellt. Wir werden vom gemeinsamen Willen der gesamten Welt unterstützt.
Vor mehr als zwei Wochen habe ich den Führern der Taliban klare und genaue Forderungen gestellt: Schließen sie alle Trainingscamps für Terroristen, liefern Sie die Führer der Al Qaeda aus und lassen Sie alle ausländischen Staatsbürger frei, einschließlich amerikanischer Staatsbürger, die Sie unrechtmäßig in Ihrem Land festgenommen haben. Keine dieser Forderungen wurde erfüllt, und nun werden die Taliban dafür einen Preis zahlen. Durch die Zerstörung der Camps und die Unterbrechung der Kommunikationsverbindungen machen wir es dem Terrornetzwerk schwerer, neue Rekruten zu trainieren und ihre üblen Pläne zu koordinieren.
Anfänglich werden sich die Terroristen tiefer in Höhlen und anderen verschanzten Verstecken eingraben. Unsere Militäraktionen sollen den Weg bereiten für tragende, umfassende und unbarmherzige Operationen, um die Terroristen aus ihren Verstecken zu treiben und vor Gericht zu stellen.
Gleichzeitig wird die unterdrückte Bevölkerung Afghanistans die Freigiebigkeit Amerikas und unserer Verbündeten erfahren. Während wir militärische Ziele angreifen, werfen wir auch Lebensmittel, Medikamente und Hilfsgüter für die hungernden und notleidenden Männer, Frauen und Kinder in Afghanistan ab.
Die Vereinigten Staaten von Amerika sind der Freund des afghanischen Volkes, und wir sind auch die Freunde fast einer Milliarde Menschen weltweit, die den islamischen Glauben praktizieren. Die Vereinigten Staaten von Amerika sind der Feind solcher Menschen, die Terroristen unterstützen und jener Krimineller, die eine große Religion dadurch beschmutzen, daß sie in ihrem Namen Morde begehen.
Unsere Militäraktion ist ein Teil unseres Kampfes gegen den Terrorismus, eine neue Front in einem Krieg, der bereits geführt wird auf diplomatischem und geheimdienstlichem Wege, durch das Einfrieren von Geldern und die Verhaftung von bekannten Terroristen durch die Polizeibehörden in 38 Staaten. Bedenkt man die Art und Stärke unseres Feindes, so werden wir diesen Kampf nur durch die geduldige Anhäufung von Erfolgen und das bestehen vieler Herausforderungen mit Entschlossenheit, einem festen Willen und Zielgerichtetheit gewinnen.
Heute konzentrieren wir uns auf Afghanistan, doch die Schlacht ist größer. Jede Nation hat sich zu entscheiden. In diesem Konflikt gibt es keine Neutralität. Wenn eine Regierung die Gesetzlosen und Mörder unschuldiger Menschen unterstützt, wird sie selbst zum Gesetzlosen und zum Mörder. Und sie wird diesen einsamen Weg auf eigene Gefahr gehen.
Ich spreche zu Ihnen heute aus dem Treaty-Room (Vertragsraum) des Weißen Hauses, einem Ort, an dem amerikanische Präsidenten für den Frieden gearbeitet haben. Wir sind eine friedliche Nation. Und doch - wie wir auf so plötzliche und tragische Weise gelernt haben - kann es keinen Frieden in einer Welt voller plötzlichem Terror geben. IM Angesicht der heutigen neuen Gefahr kann man nur friedliche Ziele verfolgen, wenn man die Verfolgt, die den Frieden bedrohen.
Wir haben diese Mission nicht gewollt, aber wir werden sie Erfüllen. Der Name dieser Militäraktion ist "enduring freedom" (ausdauernde Freiheit). Wir verteidigen nicht nur unsere kostbaren Freiheiten, sondern auch die Freiheit aller Menschen, frei von Angst zu leben und ihre Kinder aufzuziehen.
...
In den kommenden Monaten wird Geduld eine unserer Stärken sein. Geduld wegen der Wartezeiten aufgrund schärferer Sicherheitskontrollen (bei Flügen), Geduld und Verständnis, daß es eine lange Zeit braucht, um unsere Ziele zu erreichen, Geduld bei allen Opfern, die auf uns zukommen mögen.
Heute werden diese Opfer von den Mitgliedern unserer Stritkräfte erbracht, die uns so weit von zu Hause verteidigen, und von ihren stolzen und besorgten Familien. Ein Oberbefehlshaber schickt amerikas Söhne und Töchter nur nach reichlicher Überlegung und vielen Gebeten in eine Schlacht in einem fremden Land. Wir erwarten eine Menge von jenen, die unsere Uniform tragen. Wir verlangen von ihnen, die, die sie lieben, zu verlassen, weite Strecken zu reisen, Verwundungen zu riskieren, sogar darauf vorbereitet zu sein, das höchste Opfer zu bringen, das ihres Lebens. Sie sind engagiert, sie sind ehrenhaft. Sie repräsentieren die Besten unseres Landes. Und wir sind dankbar.
Zu allen Mitgliedern unserer Streitkräfte ... sage ich: Ihre Mission ist deutlich umrissen, ihre Aufgabe ist klar, ihr Ziel ist gerecht. Sie haben mein vollstes Vertrauen, und sie haben das notwendige Werkzeug, um Ihren Dienst zu erfüllen.
Vor kurzem habe ich einen rührenden Brief von einer viertklässlerin erhalten, deren Vater in der Armee dient. Dieser Brief sagt eine Menge über Amerika in diesen schwierigen Zeiten. "Obwohl ich nicht möchte, daß mein Vater kämpft", schrieb sie, "bin ich doch bereit, ihn Ihnen zu geben."
Das ist ein kostbares Geschenk,, das größte, daß sie machen konnte. Dieses junge Mädchen hat den Sinn Amerikas verstanden. Seit dem 11. September hat eine ganze Generation junger Amerikaner ein neues Verständnis vom Wert der Freiheit und dem Preis durch Pflichterfüllung und Opferbereitschaft gewonnen.
Die Schlacht wird nun an vielen Fronten geschlagen. Wir werden nicht wanken, nicht ermüden, nicht zaudern, und wir werden nicht versagen. Frieden und Freiheit werden die Oberhand gewinnen.
Vielen Dank. - Möge Gott auch weiterhin Amerika schützen."